|
ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВ
Льются звуки, печалью глубокой.
Бесконечной тоскою полны:
То рассыплются трелью высокой,
То замрут тихим всплеском волны.
Звуки, звуки! О чем вы рыдаете,
Что в вас жгучую будит печаль?
Или в счастье вы веру теряете,
Иль минувшего страстно вам жаль?
Ваша речь, для ума непонятная,
Льется в сердце горячей струей.
Счастье, счастье мое невозвратное,
Где ты скрылось падучей звездой?
|
|
КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ
МУЗЫКА
Когда и правая и левая рука
Чрез волшебство поют на клавишах двухцветных,
И звездною росой обрызгана тоска,
И колокольчики журчат в мечтах рассветных,
Тогда священна ты, - ты не одна из нас,
А ты, как солнца луч в движении тумана,
И голос сердца ты, и листьев ты рассказ,
И в роще дремлющей идущая Диана.
Всего острей поет в тебе одна струна –
Чрез грезу Шумана и зыбкий стон Шопена.
Безумие луны! И вся ты - как луна,
Когда вскипит волна, но падает, как пена.
|
|
|
|
|
|
|
АЛЕКСАНДР БЛОК
Я никогда не понимал,
Искусства музыки священной,
А ныне слух мой различал
В ней чей-то голос сокровенный.
Я полюбил в ней ту мечту
И те души моей волненья,
Что всю былую красоту
Волной приносят из забвенья.
Под звуки прошлое встает
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.
|
|
АЛЕКСАНДР ЧУРКИН
МУЗЫКА
Она лилась концертным залом,
Как льются воды в водоем,
И трогательно рассказала,
Как мы творим и как живем,
Она сейчас смычками пела
О близком нам, о дорогом,
И этот вечер в зале белом
Согрет ее живым теплое.
Сегодня здесь... Но если завтра
Качнется в грохоте земля,
Она из залов и театров
Грозой покатится в поля.
Приподнимаясь, беспокоясь,
За армиями по пятам
Она пройдет, как бронепоезд,
По ослепительным путям.
И трубы медью пламенеют,
Над миром рассыпая гром...
Мы с грозной музыкой, мы с нею
Непобедимые идем. |
|
ВИКТОР БОКОВ
Без свирели, без флейты, без скрипки,
Без певучести соловья
Что бы значили эти улыбки,
Что везде караулят меня?
Всё пронизано музыкой, песней,
Откровенною радостью птиц.
Теплым вечером в роще чудесной
Светлый месяц под музыку спит.
След ее затерялся в столетьях,
В древних брянских и брынских лесах.
Я мелодию слышу и в этих
Завивающихся волосах.
И когда твои горькие губы
Негасимым огнем опалят,
Во мне слышатся медные трубы,
Что в поход собираться велят.
Во мне чудится голос органа.
Я могучим потоком раним,
И душа моя, словно мембрана,
Каждый звук повторяет за ним.
Всюду музыка. В шуме под кленом,
В соловьиных коленах в саду,
И в твоем поцелуе влюбленном,
И в твоем обещаньи «Приду!» |
|
ВИКТОР БОКОВ
Что-то о музыке поминальное,
Что-то щемящее сверх понимания,
Что-то грустное, что-то печальное,
Что-то пустынное до одичания.
Что-то скифское и курганное,
Чернобыльное и полынное.
Первородное, первозданное,
Богатырское и былинное,
Что-то смелое и решительное,
И прямое, как высота,
Что-то самое значительное –
Человечность и доброта.
|
|
ЛЕВ ОЗЕРОВ
ВАЛЬС.
Ещё звучит в моих ушах
Седьмого вальса легкий шаг,
Как вешний ветерок,
Как трепетанье птичьих крыл,
Как мир, который я открыл
В сплетенье нотных строк.
Еще звучит тот вальс во мне,
Как облако в голубизне,
Как родничок в траве,
Как сон, что вижу наяву,
Как весть о том, что я живу
С природою в родстве.
|
|
ЕВГЕНИЙ ДОЛМАТОВСКИЙ
В тесной хате с разбитой дверью,
Где таится в углах суеверье,
Слышу музыку. Что это значит?
То ли скрипка далекая плачет,
То ли сон, то ли жалоба ветра
От противника в двух километрах?
Ночью темною, ночью туманной
Мне не спится от музыки странной.
Ничего я в оконце не вижу,
Только музыка ближе и ближе.
Едут пушки, рубеж меняя,
В двух шагах от переднего края,
Скрип колес по завьюженным кручам
Показался, как скрипка, певучим,
Будто в сказке, рожки и фаготы
Откликались па зон непогоды.
...Видно, музыки хочется очень,
Если пушки ноют среди ночи!
|
|
ДЖЕМС ПАТТЕРСОН
Она легко парит
или роняет скорбь и горечь,
приоткрывая кладезь тайн.
Кусает губы Шостакович.
Мучительно творит Бернстайн.
К роялю—молчаливой глыбе,
способный высечь из нее огонь,
взволнованно шагнул
Ван Клиберн,
худой и длинноногий,
как Линкольн...
Я этой музыкой застигнут,
взметающей за валом вал,
точь-в-точь, как на своем «Кон-Тикй»
Тур Хейердал.
Я, как баркас смоленый,
тупоносый,
плыву в людской толпе разноголосой.
И, словно музыка, я всемогущ.
Рокочут молодые струны - ванты.
Я слышу перекаты доминанты,
А уличный фонарь - скрипичный ключ.
Предельно восприимчива акустика,
приобретают новый смысл слова,
и, словно неозвученная музыка,
струится над Москвою синева.
|
|
ОНЕГИН ГАДЖИКАСИМОВ
Без музыки не проживу и дня!
Она во мне. Она вокруг меня.
И в пенье птиц, ив шуме городов,
В молчанье трав и в радуге цветов,
И в зареве рассвета над землей...
Она везде и вечно спутник мой.
Ей всё подвластно: радость и тоска,
В ней - просто миг и долгие века.
И воскресить умеет и убить,
Заставит полюбить и разлюбить.
Но разве может жить она без нас
Хотя бы день, полдня? Хотя бы час!
Без наших дум и радостей земных,
Без мелочей смешных и не смешных?..
Мы ей за всё – «спасибо!» говорим
И, веря в торжество ее, - творим!
|
|
Игорь
Таяновский
Мне снилась музыка...
Я звуки чистые ловил
На острия дрожащих веток,
Ко мне летели соловьи.
Сквозь вьюгу пущенные светом.
Мне снилась музыка...
Все - музыка, в конце концов,
И, требуя проникновенья,
Возникло музыки лицо,
Ускорив ритм сердцебиенья.
Мне снилась музыка...
И потрясенная до дна,
Душа входила в пору таянья...
Мне снилась музыка. Она
Легко меняла очертания:
Как облако и как волна,
Как снежный день, как ночь слепая,
То сладостна, то солона,
То на изгибах зелена,
То золотисто-голубая.
Мне снилась музыка... Во мгле
Такая в ней светилась сила!
И всё, что было на земле,
Всё из нее происходило.
Мне снилась музыка...
|
|
ЛАРИСА ВАСИЛЬЕВА
Эту тонкую чистую ноту
вывел ветер на узком стволе.
Улетела она к самолету
Иль исчезла в горячей земле?
Этот звук, непохожий на слово
и похожий на слово «люблю»,
повторяю я снова и снова,
обрываю, намеренно длю,
чтоб самой затвердить и запомнить
заревую его простоту
и таинственным смыслом заполнить
четко сказанных слов пустоту.
Этот голос далекого неба,
этот отзвук осеннего дня
что голодному, - корочка хлеба,
что продрогшему - сполох огня.
|
|
ИРИНА ОЛЕНИНА
СУМЕРКИ
Снова
сумерки, крадучись, входят,
И оттуда, где скрипка поет,
Они за руку грусть приводят
И мне шепчут что-то свое.
Даже музыке, тихой и дальней,
В час, когда еще дремлют огни,
Изначальный, печальный, прощальный
Прежний смысл возвращают они.
Оттого ли, что день угасает,
Но еще не окончился он,
И за окнами тает и тает
Его тонкий серебряный звон,
Расплываются очертанья,
Забываются имена,
И простых предметов названья
Не могу я сложить в слова.
Пой мне скрипка!
Так мало на свете
Разгадать и понять нам дано!
Только музыка может ответить,
Что сбылось уже, что суждено,
Но напрасно мгновенья теряю,
Нет ответа, решения нет!
...Только сумерки заметают
Уходящий, гаснущий свет.
|
|
ИРИНА ОЛЕНИНА
МЕЛОДИЯ
Еще не все цветы увяли,
Не вся осыпалась листва.
Еще не все дожди упали,
И сказаны не все слова,
Еще, надеждою согрета,
Воспоминаньями дыша,
Никак не вырвется из лета
В просторы осени душа.
И всё звенит, не умолкая,
Манит мелодия твоя.
В ней вечный отголосок мая,
И шорох трав, и плеск ручья.
На все метели хватит счастья,
Подаренного нам весной.
И сердце музыке причастно
И верит только ей одной
Как будто не было разлуки,
Как будто не было тоски,
И снова ласковые руки
Коснулись вдруг моей руки.
|
|
ИРИНА
ОЛЕНИНА
ЖАВОРОНОК
Как щедро льются эти звуки
Из необъятной вышины!
Я к ним протягиваю руки -
Ладони музыкой полны.
Замрет на миг и снова льётся
Живая звонкая струя.
И солнце ласково смеется,
И дышит ласково земля.
Завидую самозабвенью
Неутомимого певца
И у него учусь уменью
И петь, и радовать сердца!
|
|
МИХАИЛ
СИНЕЛЬНИКОВ
РОЖДЕНИЕ МУЗЫКИ
Стрела, висящая в полете,
не слышит пенья тетивы.
И воздух огненный колотит
над тихим посвистом травы.
А за спиной - узоры луга.
И море синее горит.
И лука узкая излука
пастушьи сказки говорит.
И вот, прислушавшись к работе
деревьев, облаков и вод,
струна, звенящая в полете,
о человечестве поет.
И девочка с горячей скрипкой,
тяжелой для ее плеча,
коснулась музыки с улыбкой
иглой смычка, стрелой луча.
А вечером - стрела в колчане.
И тихо-тихо веют сны...
Ключа скрипичного журчанье,
смычка мгновенное молчанье,
сердцебиение струны.
|
|
ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР
СОНЕТ 8
Ты - музыка, но звукам музыкальным
Ты внемлешь с непонятною тоской,
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?
Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?
Прислушайся, как дружественно струны
Вступают в строй и голос подают, -
Как будто мать, отец и отрок юный
В счастливом единении поют.
Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти.
Перевод с
англ. С. Маршака.
|
|
ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР
СОНЕТ 128
Едва лишь ты, о музыка моя,
Займешься музыкой, встревожив строй
Ладов и струн искусною игрой, -
Ревнивой завистью терзаюсь я,
Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
Срывая краткий мимолетный звук,
- А не моим томящимся устам.
Перевод с англ. С. Маршака.
|
|
ВИКТОР ГЮГО
Из книги «СОЗЕРЦАНИЯ»
Слышишь, раздается в роще
Дудочки незримой зов?
Что на этом свете проще
Мирной песни пастухов?
Ветерок, прохладой вея,
Клонит иву над водой.
Что на свете веселее
Щебетанья птиц весной?
Если любишь - мир чудесен,
Счастье светлое лови!..
Что на свете лучше песен
Расцветающей любви?
Перевод с франц. А. Корсуна.
|
|
ШАРЛЬ БОДЛЕР
МУЗЫКА
Я в музыку порой иду, как в океан,
Пленительный, опасный –
Чтоб устремить ладью сквозь морок и туман
К звезде своей неясной.
И парус и меня толкает ветер в грудь...
Я в темноте ненастной
Через горбы валов прокладываю путь,
Влекомый силой властной.
Я чувствую себя ристалищем страстей
Громады корабельной,
Смешением стихий, просторов и снастей,
Могучей колыбельной...
Но никнут паруса, и в зеркале воды -
Ты, лик моей беды.
Перевод с франц. А. Эфрока
|